5 Continents Editions

@fivecontinentseditions

投稿
693
トラッカー
2,726
フォロー中
2,072
“I believe in the spiritual and magical power of the work of art”. (Ugo Rondinone) ✨ Defined as a visionary trapped in reality, Ugo Rondinone is one of the most important figures in the international contemporary art scene. In 2023, a volume was published on the occasion of the exhibition “When the Sun Goes Down and the Moon Comes Up” at the Musée d’art et d’histoire in Geneva. It is a collection of colour photographs that capture the museum’s halls and the exhibited works (both Rondinone’s and those belonging to the MAH Collection). @mahgeneve #ugorondinone #fivecontinentseditions
19 0
21時間前
“About my method of work: first it’s the state of mind - Elation”. (Alexander Calder) ✨ The volume ALEXANDER CALDER. RADICAL INVENTOR by Anne Grace and Elizabeth Hutton Turner, with twelve essays from major contributors and more than 100 works and comparative illustrations will guide the reader through the story of an artist who discarded convention and disrupted hierarchies, overturning the traditional basis of culture while revolutionizing the way people perceive and interact with art. @calderfoundation #calder #alexandercalder #fivecontinentseditions
16 2
1日前
An alternative vision of African history. As a self-taught photographer, Omar Victor Diop (Dakar, 1980) attempts to undermine prejudices and stereotyped visions by shedding light on the characters neglected by Western narratives. In October 2021 Five continents Editions published his first monograph in co-edition with the Parisian gallery “Magnin-a”. The volume is enriched by the preface by Renée Mussai, curator and art historian. This is accompanied by the critical essay by Imani Perry, professor of African American Studies at Princeton University, and the interview with the artist conducted by the poet Marvin Adoul. @omar_viktor @galerie_magnin_a #omarvictordiop #galeriemagnina #fivecontinentseditions #photography #artphotography
64 0
2日前
“Guardando sua nonna rammendare le lenzuola, Maria si divertiva a inventare storie partendo dai fili che riparavano lo strappo e creavano ai suoi occhi un alfabeto misterioso”. (Antonella Anedda) * “While watching her grandmother mend sheets, Maria amused herself by inventing stories inspired by the threads that repaired the rip and created a mysterious alphabet in her eyes”. (Antonella Anedda) * In foto: Maria Lai, Margheritina (dettaglio), 1996, filo, stoffa MARIA LAI TENENDO PER MANO IL SOLE / HOLDING THE SUN BY THE HAND Testi di Maria Alicata, Antonella Anedda, Davide Farinelli, Davide Mariani, Elena Pontiggia Scopri di più nel link in Bio. #marialai #fivecontinentseditions
36 1
12日前
☀️ E’ nel primo giorno d’#Estate che desideriamo farti riscoprire “Tenendo per mano il sole”, un libro che ha accompagnato la mostra omonima al @museomaxxi di Roma nel 2019-2020, entrambi dedicati a una delle voci più significative della storia dell’arte italiana contemporanea: Maria Lai. La totalità delle sue opere è connotata da un forte impatto visivo, dove emerge un “modo di fare arte” che altro non è se non strumento di pensiero. Scopri di più nel link in Bio. * ☀️ It is on the first day of #summer that we want you to rediscover “Tenendo per mano il sole”, a book that accompanied the exhibition of the same name at the MAXXI in Rome in 2019-2020, both dedicated to one of the most significant voices in the history of contemporary Italian art: Maria Lai. Her entire oeuvre is marked by its powerful visual impact, revealing a “way of doing art” that is no less than an instrument of thought. #marialai #fivecontinentseditions
42 2
12日前
“La prima fiaba cucita di Maria Lai s’intitola “Tenendo per mano il sole” (1984-2004). Stoffa, filo, telo. È il 1984. L’artista ha alle spalle un duro apprendistato a Venezia presso lo scultore Arturo Martini, anni di disegni e sculture, di mostre collettive che detesta, come detesta il cliché di artista-personaggio e gli eventi mondani. È tornata in Sardegna (…) Il ritorno (…) nasce dalla scoperta di una possibilità che lei chiama “ricominciare a giocare” (…) Riprendere a giocare significa per Lai ritrovarsi, non curarsi più di critiche, luoghi comuni, pettegolezzi. Diventa quello che era: uno dei più importanti artisti contemporanei”. (Antonella Anedda) * “Maria Lai created her first sewn fable “Tenendo per mano il sole” (1984–2004) in 1984, using fabric, thread, and canvas. The artist had completed a demanding apprenticeship in Venice with the sculptor Arturo Martini, during which she produced drawings and sculptures, taking part in group exhibitions that she detested, just as she detested the artist-character stereotype and society events. She returned to Sardinia, (…) her return (…) was due to her discovery of a possibility she described as “starting to play again.” (…) For Lai, starting to play again meant fi nding herself again, no longer caring about criticism, clichés, or gossip. She became what she truly was: one of the most important contemporary artist”. (Antonella Anedda) * MARIA LAI TENENDO PER MANO IL SOLE / HOLDING THE SUN BY THE HAND Testi di Maria Alicata, Antonella Anedda, Davide Farinelli, Davide Mariani, Elena Pontiggia Scopri di più nel link in Bio. #marialai #fivecontinentseditions
33 1
12日前
“We took full advantage of New York’s stimulating energy, life was organized in a natural way, we conveyed our ideas through painting, we wanted to give meaning, what mattered most was having a vision”. (Samantha McEwen) In the picture: Birthday card by Adolfo Sanchez * SAMANTHA MCEWEN | LONDON | PARIS | NEW YORK Works and life from the 1980s to the present Texts by Linda Yablonsky and Hervé Perdriolle, with a conversation between Samantha McEwen and Neal Brown. Discover more at the link in Bio. #samanthamcewen #fivecontinentseditions
26 1
13日前
“When I arrived in New York, I spent my time at school (School of Visual Arts). Everything was new and exciting. I was 20 years old. In my drawing class, I was immediately drawn to a girl named Samantha McEwen.” (Keith Haring) “He sat in front of me and said: ‘Can I draw you?’” (Samantha McEwen) Pic 1: Juan Dubose, Samantha McEwen, and Keith Haring in front of the drawing New-York / Paris 1982 by François Boisrond, Hervé Di Rosa, and Keith Haring. New York, 1982. Photo by Tseng Kwong Chi © Muna Tseng Dance Projects, Inc. Pic 2: Samantha McEwen polaroid by Keith Haring, New York, 1983 © Keith Haring Foundation Discover more about “SAMANTHA MCEWEN | LONDON | PARIS | NEW YORK” at the link in Bio. #samanthamcewen #keithharing #fivecontinentseditions
19 2
13日前
“The subject in my paintings is, in effect, the research of simplicity. The working away of all excess material to the minimum of an image and there, in the drawing, to find the subject complete. The image intact. The balance from which comes life and motion, the silence unimpeded” (Samantha McEwen, New York, 1984) @modestiperdriollegallery presents a group of works from the 1980s to the present day by Samantha McEwen, an Anglo-American artist born in London in 1960. On this occasion, the first monograph dedicated to the life and work of Samantha McEwen, published by @fivecontinentseditions , has been launched. Discover more at the link in Bio. #samanthamcewen #modestiperdriollegallery #fivecontinentseditions
34 1
13日前
Central to Decouflé’s creations are his costumes. He works closely with renowned fashion designers, turning costumes into the outright stars of his inventions, in which performance and fashion are inextricably intertwined. Discover more about “PLANÈTE(S) DECOUFLÉ. Une exposition” at the link in bio. * Le costume de scène, pour lequel Decouflé collabore étroitement avec des couturiers de renom, est un protagoniste à part entière de ses créations, où mode et spectacle sont liés indissolublement. Découvrez plus sur “PLANÈTE(S) DECOUFLÉ. Une exposition” dans le lien en bio. #philippedecoufle #cirquedusoleil @cncs_moulins @cied.dca_philippe.decoufle
61 3
14日前
L’exposition “Planète(s) Decouflé” s’accompagne d’un livre qui explore en profondeur l’univers du chorégraphe. Cet ouvrage, richement illustré de photographies et de dessins, rend également hommage aux stylistes, tels que Philippe Guillotel, Laurence Chalou et Jean Malo, qui ont travaillé avec lui. Le volume s’ouvre sur l’“ABC-Decouflé”, guidant pas à pas le lecteur à travers les mondes imaginaires de l’artiste. Un essai sur la pièce Tricodex, ainsi que des entretiens inédits entre Decouflé et ses stylistes de prédilection, offrent une perspective irremplaçable sur son processus créatif. Enfin, des esquisses tirées de ses carnets et des images de ses scénographies ouvrent de nouveaux regards sur son œuvre, devenue point de référence de la danse contemporaine. Découvrez plus sur “PLANÈTE(S) DECOUFLÉ. Une exposition” dans le lien en bio. #philippedecoufle #cirquedusoleil @cncs_moulins @cied.dca_philippe.decoufle
38 9
15日前
✨ Bringing fantastic, joyful, constantly changing worlds to life. A leading figure in the French nouvelle vague of the 1980s, #PhilippeDecouflé is an out-and-out pioneer in French choreography. The book PLANÈTE(S) DECOUFLÉ and the exhibition it accompanies (Centre National du Costume et de la Scène in Moulins, France / May 25, 2024 – January 5, 2025) take us on an immersive journey through the many facets of this visionary artist, ranging from the choreographies for the opening ceremony of the 1992 Winter Olympics in Albertville to his collaborations with #CirqueDuSoleil . * Pionnier et figure de proue de la nouvelle vague chorégraphique française des années 1980, Philippe Decouflé a vu sa renommée franchir les frontières, au point de faire de lui une célébrité mondiale. Des chorégraphies de la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver d’Albertville (1992) aux collaborations avec le Cirque du Soleil, le livre PLANÈTE(S) DECOUFLÉ et l’exposition à laquelle celui-ci est associé (Centre national du Costume et de la Scène de Moulins, France, du 25 mai 2024 au 05 janvier 2025) nous accompagnent dans un voyage immersif au milieu des mille facettes de cet artiste visionnaire. @cncs_moulins @cied.dca_philippe.decoufle #fivecontinentseditions #philippedecoufle
87 2
16日前