22 days ago
0
3
I føljetonen om Ravneholdet a.k.a. de centrale mennesker, som har været med hele vejen fra den første Ravnenes hvisken-bog og bidraget uvurderligt til ravneuniverset🦅 er her @fuglebakkens_bogorm ‘s interview med hhv indlæser @frk.haaest 🙌🏻 og med moi😇 Ibens svar er på billederne og mine er nedenfor i kommentarerne. Enjoy🤩✨#ravneneshvisken #ravnehold #ibenhaaest @gyldendalung . REPOST med @withregram I forbindelse med mine anmeldelser af “Ravnenes hvisken” og de 3 spin-off-bøger er det helt udelukket ikke også at omtale det mageløse indlæser-arbejde, som @frk.haaest har gjort. Derfor spurgte jeg både Malene og Iben lidt ind til deres forhold til bøgerne, samarbejdet og andre tanker. Nedenfor finder du Malenes svar og på de øvrige billeder finder du Ibens.
-Hvordan faldt valget på henholdsvis Mette og Iben? For at være helt ærlig, så havde jeg ingen indflydelse på valget af nogen af dem. Jeg var debutant og hverken kunne eller turde sige ret meget. Så det var mit daværende forlag, som valgte dem begge to. Faktisk tror jeg, at de også på det tidspunkt var ret grønne, så hele 'Ravne-holdet' var unge og uprøvede - hvilket nok var en fordel, for ingen af os vidste, hvad vi kastede os ud i eller, hvor meget fokus Ravnene ville få - Du skiftede forlag undervejs i udgivelsen af "Ravnenes hvisken"; gav det nogle problemer/udfordringer i forhold til at beholde disse 2 i teamet? Jeg havde heldigvis ingen problemer med at få dem med. Her var jeg også blevet mere etableret og kunne stille krav, og et af mine krav var 100% at jeg ville have Iben og Mette med. -Hvor meget dialog havde du med Iben inden og undervejs i indlæsningen af bøgerne? Iben er (har jeg fundet ud af) en af de sjældne indlæsere, som rent faktisk ringer til forfatteren og spørger ind til udtaler og tanker om karakterer. Jeg troede, det var standard, men nu ved jeg, at det slet ikke er sikkert. Hun læser mine bøger igennem, før hun læser ind (heller ikke alle, som gør), og hun holder mig orienteret undervejs. Jeg er jo streng ved hende på den måde, at jeg putter en masse sprog ind i bøgerne - oldnordisk, latin, fransk og yoruba. Oldnordisk er der ingen, som 100% ved, hvordan udtales, så der har vi sammen fundet ud af, hvordan ordene skal siges, og det yoruba jeg putter i, er 1700-tals-yoruba, så der må vi også sammen hitte ud af, hvordan ordene siges. Jeg taler ikke selv oldnordisk eller yoruba, så jeg har måttet opfinde de gamle sprog ud fra ordbøger, oversættelser og min egen fantasi. Jeg ved, at Iben også hiver fat i folk, som taler sprogene og spørger til udtaler fx ghanesere og islændinge.
22 days ago
Tak for at dele og for at medvirke til at sætte fokus på jobbene efter skrivningen er fuldført.
22 days ago
Finn 😢 💔
22 days ago